Changes in Indonesian Students' Linguistic Identity in the Use of Code-Mixing in Instagram Captions: A Digital Sociolinguistic Study
DOI:
https://doi.org/10.62872/37dqmr18Keywords:
Instagram, Code Mixing, Identity Linguistics, Indonesian Students, Digital SociolinguisticsAbstract
Instagram has emerged as a dynamic platform for self-expression among Indonesian college students, where linguistic creativity is prominently displayed through the use of code mixing in captions. This study explores the patterns and sociolinguistic functions of code mixing as part of students’ linguistic identity construction in digital spaces. Employing a descriptive qualitative approach, the research draws data from 30 public Instagram captions selected purposively based on specific criteria, including the presence of Indonesian and English code mixing, authorship by student users, recency of upload, and account accessibility. The captions were analyzed using Muysken’s (2000) typology of code mixing, namely insertion, alternation, and congruent lexicalization while their functions were interpreted through a sociolinguistic lens focusing on identity expression, emotional resonance, aesthetics, solidarity, and communicative efficiency. Findings indicate that alternation is the most prevalent form of code mixing (50%), followed by insertion (36.7%) and congruent lexicalization (13.3%). Students employ code mixing not only to enhance communicative clarity but also as a stylistic and symbolic act of positioning themselves within both local and global cultural frames. English is often used to convey prestige, cosmopolitanism, and creative expression, while Indonesian retains its role in grounding personal authenticity and cultural belonging. These patterns suggest that social media platforms like Instagram serve not merely as communication tools but as performative arenas where young users actively construct and negotiate their linguistic identities. The study underscores the evolving role of digital media in shaping bilingual expression and highlights code mixing as a deliberate linguistic strategy in the formation of hybrid digital personas.
Downloads
References
Budiarti, D., & Faris, I. N. I. (2023). “Jangan Di-Read!”: Indonesian Affixation to English Words on Social Media. LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 19(1), 55–64. https://doi.org/10.33633/lite.v19i1.7492
Fatima, A., Zameer, N., & Qasim, D. H. M. (2025). Linguistic Construction of Humor on Pakistani Instagram: A Systemic Functional Linguistic Approach. Research Journal for Social Affairs, 3(4), 1–9. https://doi.org/10.71317/rjsa.003.04.0258
Husnita, S. R. I., Simarmata, Y. V. R., & Setijadi, N. N. (2025). Fusi Bahasa dan Identitas: Analisis Pemakaian Bahasa Inggris-Campur dalam Komunikasi Generasi Z. Jurnal Humaniora : Jurnal Ilmu Sosial, Ekonomi Dan Hukum, 9(1), 352–365. https://doi.org/10.30601/humaniora.v9i1.6568
Ishak, I., Arwen, D., & Mulyanah, E. Y. (2025). The Phenomenon of Language Mixing Used among Gen Z in Indonesian Students. AL-ISHLAH: Jurnal Pendidikan, 17(2). https://doi.org/10.35445/alishlah.v17i2.7320
Khan, H. (2025). The Sociolinguistics Of " Online Linguistic Micro- Tribes ": How Digital Communication Shapes Niche Identity And Exclusion. Qualitative Research Journal For Social Studies, 2(2), 542–552.
Larasati, N. P. E. M., Tantra, D. K., & Utami, I. G. A. L. P. (2021). Code Mixing and Switching on ‘Jun Bintang’ Captions on the Instagram. Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Indonesia, 9(1), 37–44. https://doi.org/10.23887/jpbi.v9i1.216
Liebig, J., Giessen, U., Liebig, J., Giessen, U., Liebig, J., & Giessen, U. (2022). Fo r P ee r R ev Fo r P r R. 0, 4–11.
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge University Press. https://books.google.co.id/books?id=lJI7qrIKmokC
Nabila, C., & Idayani, A. (2022). An Analysis of Indonesian-Eglish Code Mixing Used in Social Media (TWITTER). J-SHMIC : Journal of English for Academic, 9(1), 1–12. https://doi.org/10.25299/jshmic.2022.vol9(1).9036
O’Neill, C. (2025). GIF You’re Happy and You Know It: Reaction GIFs and Images in a Gay Male Twitter Community of Practice. Languages, 10(4). https://doi.org/10.3390/languages10040071
Permata, M. G., & Sulatra, I. K. (2025). Code Mixing Found in the Leonardo’s Podcast with Satria Mahatir. ELYSIAN JOURNAL : English Literature, Linguistics and Translation Studies, 5(1), 109–118. https://doi.org/10.36733/elysian.v5i1.10698
Purba, E. N., Togatorop, D. P., Simbolon, A., & Sari, Y. (2024). Analisis Pengaruh Media Sosial terhadap Keberagaman Bahasa : Campur Kode sebagai Tren Komunikasi Anak Muda. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, Dan Sosial Humaniora, 2(4).
Puterbaugh, B. (2025). Epistemics, Interactional Identities, and Language Ideologies in Debates About Latinx and Latine on Social Media: How Spanish and “Latino” Identity Construction Are Leveraged to Challenge Gender‐Inclusive Identity Labels. Journal of Sociolinguistics. https://doi.org/10.1111/josl.12692
Putri, A., Erza, N., Ameliyah, R., & Haliq, A. (2025). Pengaruh Media Sosial Terhadap Kemampuan Berbahasa Indonesia Di Kalangan Generasi Muda. Panthera : Jurnal Ilmiah Pendidikan Sains Dan Terapan, 5(2), 133–142.
Rahman, I. L., & Muttaqin, A. D. (2024). Instagram Captions by Berlian College Students: A Blend of Indonesian and English Code-Mixing. Jurnal Ilmiah Insan Mulia, 1(2), 63–71. https://doi.org/10.59923/jiim.v1i2.298
Riadil, I. G. (2025). Analyzing Sociolinguistic Features: the Use of Register in Online Commercial Discourse and Its Application in English Language Teaching. ELP (Journal of English Language Pedagogy), 10(2), 153–167. https://doi.org/10.36665/elp.v10i2.995
Rohmah, A. . (2025). Dinamika Penggunaan Bahasa Indonesia Di Media Sosial: Analisis Literatur. Journals of Indonesian Multidisciplinary Research, 3(1), 71–77. https://doi.org/10.61291/50q1bp86
Saraeva, N., Pachina, N., Saraev, A., Razomazova, M., Gorodova, J., & Pachin, G. (2024). Adaptation Resources of Digital Language Platforms in the Field of Linguistic Identity Modeling. 2024 6th International Conference on Control Systems, Mathematical Modeling, Automation and Energy Efficiency (SUMMA), 760–764. https://doi.org/10.1109/SUMMA64428.2024.10803863
Schaefer, S. J. (2025). Linguistic Diversity in German Youth Media—The Use of English in Professionally Produced Instagram Memes and Reels. In Languages (Vol. 10, Issue 5, p. 96). https://doi.org/10.3390/languages10050096
Singh, S. (2024). Voices in the Virtual: Constructing Linguistic Identity in Digital Spaces. International Journal For Multidisciplinary Research, 6(3), 1–8. https://doi.org/10.36948/ijfmr.2024.v06i03.21117
Sitorus, J. P. (2025). Analisis Penggunaan Campur Kode Pada Mahasiswa Universitas Pelita Harapan Sebagai Implikasi Dari Xenoglosofilia [Analysis on Students’ Use of Code-Mixing Through Whatsapp and Email Messages As an Implication of Xenoglossophilia]. Polyglot: Jurnal Ilmiah, 21(2), 48–71. https://doi.org/10.19166/pji.v21i2.10004
Tanaka, A. (2023). Self-presentation as an ELF user in social media: an analysis of Japanese young adults’ online language practices. Journal of English as a Lingua Franca, 12(2), 159–181. https://doi.org/doi:10.1515/jelf-2023-2016
Wibowo, H., & Hamidah, N. (2023). Linguistic Interplay on Social Media: Unraveling Indonesian-English Code Mixing on Twitter. Tamaddun Life: Jurnal Bahasa, Sastra Dan Budata, 22(2), 193–212.
Zebua, Y., Munthe, L., Manik, S., & Edi Suprayetno. (2025). Code-Mixing of Indonesian and English on Instagram Social Media. Journal of Applied Linguistics, 4(2), 292–301. https://doi.org/10.52622/joal.v4i2.361
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Rosmaria Rosmaria (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.






